Почему харедим не читают молитву за государство Израиль?
Автор: Слиосберг Леонид
Часто приходится слышать: "Харедим не служат в армии, потому что их служба иная. Они учат Тору за нас. Они молятся за нас". Короче, они вот такие "молящие иноки за нас".
К сожалению, это совершенно не так. Довод, что они, мол, молятся за весь клаль Исраэль, а клаль Исраэль, дескать, включает и народ, и государство, и армию, — не выдерживает никакой критики. Если бы это было так, то вполне хватило бы одной короткой и ёмкой фразы Шарикова Полиграф Полиграфовича: "Желаю, чтобы все." И этого было бы достаточно. А что — хорошо, просто и удобно, все довольны. Но всё устроено несколько иначе. Существуют молитвы на разные случаи, по разным поводам. Поэтому крайне показательно, какие именно молитвы кто читает, а кто — не читает.
Молитва за государство Израиль появилась в 1948 году, в первые месяцы после провозглашения независимости. Её составил главный раввин Израиля рав Ицхак ха-Леви Герцог, а литературную форму придал писатель Шмуэль Йосеф Агнон, будущий нобелевский лауреат. Вот её начало:
אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, צוּר יִשְׂרָאֵל וְגוֹאֲלוֹ, בָּרֵךְ אֶת־מְדִינַת־יִשְׂרָאֵל, רֵאשִׁית צְמִיחַת גְּאֻלָּתֵנוּ...
Отец наш небесный, Оплот Израиля и его Избавитель, благослови Государство Израиль — начало роста нашего избавления
Молитва была опубликована в том же 1948 году в газете "Га-Арец" и вскоре утверждена Главным раввинатом Израиля. С тех пор её читают каждую субботу после чтения Торы — во всех синагогах, где молятся по сидурам "Ринат Исраэль", а это все религиозные сионисты — от супер-хардаля до ультра-либералов.
Молитва "Ми ше-берах ле-хайалей Цва hа-Гана ле-Исраэль" была составлена вскоре после Войны за независимость, в конце 1940-х годов. Её автор — рав Шломо Горен, первый главный раввин ЦАХАЛа. Текст начинается традиционной формулой:
מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ
Тот, кто благословил наших праотцев, пусть благословит солдат Армии обороны Израиля, стоящих на страже нашей страны
В 1950–1960-х годах молитва вошла в сидуры и получила распространение во всех сионистских синагогах.
Молитвы за благополучие государства — это не новодел XX века, а древняя еврейская традиция. Корень традиции — ещё у пророка Ирмиягу:
וְדִרְשׁוּ אֶת־שְׁלוֹם הָעִיר אֲשֶׁר הִגְלֵיתִי אֶתְכֶם שָׁמָּה וְהִתְפַּלְלוּ בַעֲדָהּ אֶל־יְהוָה כִּי בִשְׁלוֹמָהּ יִהְיֶה לָכֶם שָׁלוֹם
Ищите мира городу… и молитесь за него Богу, ибо в его мире — ваш мир
Это стало основанием для постоянной молитвы за благополучие страны проживания и её правителей в еврейских общинах мира. С XVI века в разных странах прослеживается и закрепляется каноническая формула "הנותן תשועה" / ха-нотен тшуа ("Дарующий победу царям") — молитва за правителей. Её ранние версии известны по сефардским и англо-еврейским источникам XVII века (эпоха Кромвеля), после чего она входит в сидуры многих общин.
В Российской империи в сидурах печатали молитву о здравии Государя Императора Николая II и Августейшей Супруги. В советскую эпоху существовали формулы о мире во всём мире и о благополучии правительства СССР. В современной России — молитва за президента Российской Федерации Путина В. В. и депутатов Государственной Думы. В Великобритании продолжают чтение молитвы ха-нотен тшуа за коронованную власть — от Менаше бен Израэля (с XVII века) до современных англо-еврейских сидуров. В США распространены "Prayer for the Government" и "Prayer for Our Country", часто в формуле: "Да благословит и хранит Всевышний президента, вице-президента и всех должностных лиц этой страны." Аналогичные формулы есть во Франции, Италии, Венгрии и других странах: местные сидуры содержат молитву за своё правительство. В диаспоре часто читают две молитвы — за Израиль и за страну проживания.
Единственная страна в мире, где существуют еврейские общины, отказывающиеся читать молитву за страну, в которой они живут, — это Государство Израиль.